00:00
l
r
00:00

您当前的位置:哈发首页 > 美业新闻> “汉方”洗头水 用语不恰当

“汉方”洗头水 用语不恰当

来源:哈发    时间:2006-10-10 13:28:00

分享到:

  “汉方”洗头水是联合利华旗下“力士”品牌的一种产品。近日,一女士向本报反映,由于不明白“汉方”一词的意思,她查了不少汉语词典,并没有找到“汉方”一词。
   
  昨天下午,记者来到了团结湖附近一“京客隆”超市,在洗发水货架上摆放着不少“汉方”洗头水和头发养护产品,洗发水说明书注明:该产品萃取七种植物精华。超市服务员告诉记者,“汉方”系列产品的销量一直不错,“汉方大概应该是中草药的意思吧”。
   
  为了找到“汉方”一词的来源,记者查阅了汉语大词典出版社的《现代汉语大词典》和商务印书馆的多本权威词典,但均未找到“汉方”一词,而通过几乎所有的日汉词典查找“中药”一词,均能得到日语解释“漢方の医学”。
   
  联合利华公关部吴亮女士告诉记者,对于“汉方”的说法,“美容美发行业用得挺多的,不是我们创造的词语。”
  
  “汉方”一词是否为外来语?记者咨询了教育部语言文字应用研究所的王晖副教授。他告诉记者,这个词并不是通用词汇,很有可能是外来语。“华人大多称呼中国为‘华’,‘汉方’这个说法应该不是从华人圈子里诞生的。”同时王副教授告诉记者,该名称应属于“不恰当说法”。
   
  而北京育才学校高中语文组组长樊颖老师告诉记者,目前有不少广告用词都不太规范,学生们有可能将错就错,这不仅污染了语言文字环境,“更重要的是,如果这种不认真的态度慢慢被学生们接受,那么他们的学习和将来的工作都将受到很不利的影响。”
   
  据悉,2004年1月1日起,《广播电视广告播放管理暂行办法》已正式开始实施,该办法明确规定了广播电视广告“不得故意使用错别字或用谐音乱改成语”,以及“应当使用规范的语言文字”。

 

 

 

 

转自:北京日报

微信扫一扫,将本文轻松分享到朋友圈!

--------------------------------------------------------------------------------------------------

  • 资讯搜索
  • Comfortable 舒洁系列 经典版 5.5寸 CSA550TR 60-61 平剪 发剪-樱花-

    Comfortable 舒洁系列 经典版 5.5寸 CSA550TR 60-61 平

    轻巧灵活,在追求

    ¥2190

  • Favorite 挚爱系列 手型版 6寸 25齿 FA625V 59-60 牙剪 发剪 -樱花-

    Favorite 挚爱系列 手型版 6寸 25齿 FA625V 59-60 牙剪

    发型师爱不释手的

    ¥2070

  • 黑色 拉杆 密码锁 大号 工具箱

    黑色 拉杆 密码锁 大号 工具箱

    可以行走天下的“

    ¥155

  • 《如何做一个成功的发型助理》发廊管理胜经 4

    《如何做一个成功的发型助理》发廊管理胜经 4

    成功往往钟情有准

    ¥16

  • 《丝丝》第三季 -沙龙美发渐变色手册-

    《丝丝》第三季 -沙龙美发渐变色手册-

    造型师创造灵感来

    ¥36

3件套289
NO:11343
裁剪 礼品 小套餐
裁剪 礼品 小套餐

购物的惊喜,只因物绝超所值!

总值:345元立省:56元

3件套308
NO:11367
吹风 造型 礼品 小套餐
吹风 造型 礼品 小套餐

超值的不仅是价格 哈发造型主题小套餐

总值:329元立省:21元

专业教育-哈发时尚网
黑色 龙纹 手形剪 Dragon Shear 东方墨龙理发剪 6.25寸 平剪 -美国奥丽维亚哈发商城 专业美容美发店装修设计服务
TCP/IP备案号:苏ICP备10211719号因特网许可证:苏B2-20130114移动网许可证:苏B2-20130115
微信互动平台扫描二维码关注
新浪微博扫描二维码关注